FENIX——区块链与音乐的碰撞

2021年03月02日 08:43


引言

FENIX的机遇始于成为第一个真正致力于艺术家的平台。在唱片公司,艺人通常只能获得收入的5%到15%。而与FENIX一起通过区块链技术和加密货币技术为依托,我们有能力为艺术家提供80%的广告收入和97%的商品收入。




以下为AMA全文



May:Hello Allan, could please introduce yourself to us, and your professional background?

请您先详细介绍一下你自己和FENIX吧。

 

Allan Klepfisz:

Hi. I’m Allan Klepfisz and I think the best way to describe me, perhaps, is as a Serial Entrepeneur. I have conceptualized and created multiple companies based on solving existing and sometimes seemingly intractable problems. I suppose I love solving problems.

嗨。我是Allan Klepfisz,我认为形容我最好的方式,或许是一个连续创业者。我构想并创建过很多个公司来解决现有市场上看似棘手的问题。我想我喜欢解决问题。

 

I have, for example, with colleagues, filed many patents during COVID for personal protection products-about 10. The common orientation is problem solving.

例如,我和同事在新冠肺炎期间申请了很多个人防护产品的专利——大约10项。共同的方向是解决问题。

 

But with FENIX, it all began by trying to solve a major inequity- very famous artists were able to make lots of money but the vast majority of musicians were starving. The idea was to create an ecosystem where even an artist with a few thousand fans could earn a living.

但有了FENIX,一切都开始于试图解决一个主要的不平等问题——只有少数非常有名的艺术家能够赚很多钱,但绝大多数的音乐家却在挨饿。我们的想法是创造一个生态系统,让拥有几千名粉丝的艺术家也能谋生。

 

At the moment, you can have a singer with millions of fans and they still can’t earn a living.

在现在的市场上,你甚至可能会发现有些拥有上百万歌迷的歌手,连他们也仍然无法谋生。

 

For example, we took some Chinese artists with us to Europe. One-a traditional singer Ayinoor- reported on our event-and received 38 million views on social media in 2 days. But she must work VERY HARD to make a living.

例如,我们带了一些中国艺术家去欧洲。其中一位是传统歌手Ayinoor,她宣传了我们的活动,两天内在社交媒体上获得了3800万的点击量。但她必须非常努力地工作来维持生计。

 


May:What was the opportunity that made you decide to set up FENIX? Btw,Can you briefly introduce FENIX ? 

当初是什么样的机遇,让你决定创办FENIX?顺便能简单介绍一下FENIX吗?

 

Allan Klepfisz:So the opportunity with FENIX began by being arguably the first platform truly devoted to the artist. With record labels, artists receive between 5% and 15% of revenue typically.

FENIX的机遇始于成为第一个真正致力于艺术家的平台。在唱片公司,艺人通常只能获得收入的5%到15%。

 

With social media platforms, the platform receives most of the money, the artist receives the fans. With us- facilitated by blockchain and crypto- we provide the artists with 80% of ad revenue and 97% of merchandise revenue.

而通过社交媒体平台,获得大部分资金,艺人获得粉丝。与我们一起——由区块链技术和加密货币促成——我们有能力为艺术家提供80%的广告收入和97%的商品收入。

 

This is possible because the blockchain model for the first time is an economic model that doesn’t require investors to make money from profit distribution- it can mostly go to the artist. The supporters can make money from our FNX coins if we have a successful business.

这是非常可能实现的,因为区块链模型首先是一个经济模型,不需要投资者从利润分配中赚钱-这些利润的大部分可以给到艺术家。如果我们有一个非常好的业务发展,支持者可以从我们的FNX币中赚钱。



May:So could you tell us specifically how this platform realizes such a vision?

具体跟我们讲讲这个平台如何实现这样的愿景吧?

 

Allan Klepfisz:Our (already functioning) ARTIST DASHBOARD allows a musician to create their own unique, distinctive  & powerful “SHAREABLE WEBAPP” in around 20 minutes (and manage their entire business) .

我们的(已经在运行)艺术家面板允许音乐家在大约20分钟内创建他们自己独特的,独特的和强大的“可分享的小程序”(并管理他们的整个业务)。

 

This app incorporates their existing social media, music, videos etc. (and lucratively monetizes them) and allows the artist to effortlessly sell merchandise globally (previously challenging), sell tickets (previously difficult if not impossible for small shows) etc.这个应用这个程序整合了他们现有的社交媒体,音乐,视频等(并有利可图地盈利),并允许艺术家毫不费力地在全球销售商品(行业之前存在的挑战),销售门票(之前的小型演出想要售票很难)等。

 

 The app is promoted and distributed by each band and consequently rather than having a marketing department of say 200 like the larger music services, we potentially have the equivalent of tens of thousands (or more) artists promoting the FENIX app.

这款应用是由每个乐队推广和分销的,我们不像大型音乐服务机构那样依靠一个200人的营销部门,而是通过有成千上万(或更多)的艺术家来推广FENIX应用

 

If the recipient of the WEBAPP likes FENIX, they can go to one of many APP stores and download the full APP which has all bands on it.

如果小程序的接受者喜欢FENIX,他们可以去应用商店中的下载一个完整的应用,这个应用会包含所有的乐队。

 

ARTIST DASHBOARD.                                                  

           

       

   SHAREABLE APP                             

       

 

We will have a China version of FENIX- BAO PO- and a global version of FENIX. In China we have powerful partners including CIBN- a division of state-owned CBN that is the infrastructure backbone of China broadcasting. During COVID, CIBN put on about 27 soothing online concerts. They were sponsored by CIBN, a division of the Ministry of Culture and FENIX.

我们将有一个中国版的FENIX-BAO和一个全球版的FENIX。在中国,我们有强大的合作伙伴,包括CIBN——国有的第一财经的一个分支,是中国广播的一个重要核心部门。在新冠肺炎期间,CIBN举办了大约27场轻音乐在线音乐会。他们是由CIBN、文化部的一个部门以及FENIX赞助的。

 

  

 

But now, we have seen an even larger opportunity during lockdown. We will have 2 quick phases- over the next 90 days we will be introducing MANY celebrity artists from all professions-not just musicians.

但现在,我们在疫情封锁期间看到了一个更大的机会。我们将有两个快速阶段——在接下来的90天里,我们将介绍许多来自各行各业的名人艺术家——而不仅仅是音乐家。

 

We realize that our apps ability to provide everything to fans, and allow communication between fans and creators in unique and suited to authors, actors, film directors, painters, fashion designers etc. We will be iintroducing MANY VERY high profile artists in these various categories.

我们意识到,我们的应用程序能够为粉丝提供一切,并允许粉丝和创作者之间的交流,这是独一无二的,适合作家、演员、电影导演、画家、时装设计师等。我们将会介绍许多在不同类别中非常受欢迎的艺术家。

 

And in the next phase, we will be introducing FENIX as a new, more exciting form of social media, where a user can create their own app in 20 mins and share it with a closed or open circle.

在下一阶段,我们将打造FENIX作为一种创新的、更令人兴奋的社交媒体形式,用户可以在20分钟内创建自己的应用程序,并与一个封闭或开放的圈子分享。

 

And it will have divisions for ALL their interests- games, movies, TV series, MUSIC of course, recipes, remedies etc. And these interests will automatically match the user up to people with similar interests. So FENIX will mutate to a UNIQUE & EXCITING social media platform.

它将为所有他们感兴趣的东西设立频道——游戏、电影、电视剧、当然还有音乐、食谱等等。这些兴趣会自动将用户与有相似兴趣的人配对。所以FENIX将会变成一个独特的、令人兴奋的社交媒体平台。



May:I think it is very important for this project to have a wealth of band resources. What unique advantages does your team have in this field? Do you currently have a band that you have negotiated a collaboration with?

我觉得对于这个项目,拥有丰富的乐队资源是非常重要的,你们团队在这方面有什么样的优势吗?你们目前有没有已经谈成合作的乐队?

 

Allan Klepfisz:As we were building FENIX we incorporated 1500+ bands to learn from them. They loved the concept and gave us many valuable ideas.